Форум » Тексты и переводы песен » J'entends la sirène (Я слышу сирену) » Ответить

J'entends la sirène (Я слышу сирену)

belka: J'entends la sirène (Я слышу сирену) Слова - Реймон Ассо, музыка - Маргарит Монно, 1937 _____________ Я еще слышу сирену Красивого совершенно белого корабля Который вот уже много недель Проплывает острова на ветру, Когда на приливе Он вошел в старый порт Я смеялась, я была довольна, И моё сердце билось очень сильно. Ветер пел над дюной И играл с морем, В котором отражалась луна На небе всё было ясно. Первый, что спустился на землю, Был молодым юнгой, Второй - старый дедушка, Потом человек с тремя галунами (нашивками). Дайте мне, о, капитан, Красивого совсем белого корабля, Который шёл из дальних морей, Красивого моряка, чтобы он стал моим возлюбленным. Я его буду ждать на дюне, Там совсем рядом с морем, На небе будет сверкать луна, В моем сердце все будет светло. Он пришел великолепный, С огнем в глазах... как Бог, Идущий из далеких тропиков, Знал чудесные слова, Мне надел кольцо, Мне давал вечные клятвы, Которые повторяли волны, Тихо плещась Мы были одни на дюне, Ветер ласкал море, На небе смеялась луна, И он, погруженный в мое тело. Он ушёл на своем корабле, На своем таком белом корабле И ушел, мне этого не сказав, Вечером при заходящем солнце. Я постоянно слышу сирену, Корабля, который его унес, Голос выл, бесчеловечный: "Ты его больше не увидишь!" И с тех пор под луной, Я иду слушать ветер, Который приходит вечером под дюной Говорить мне о моем возлюбленном. 1937 http://edith-piaf.narod.ru/3/J_entends_la_sirene.mp3 marée montante, marée haute — прилив, полная вода à marée haute (basse) — при приливе (отливе) galon - (воен.) галун, нашивка prendre du galon — продвинуться по службе clapoter - плескаться (dans) проникать в...; сцепляться; врезаться, впиваться

Ответов - 5

Даша: Спасибо за перевод, belka.

belka: Даша , о да, как раз искала эту картинку, она у меня есть. Молодец, что разместила

Даша: Всегда пожалуйста.


Laedel: Спасибо за перевод! И за другие переводы тоже Эта песня для меня одна из самых любимых ранних песен Пиаф.

belka: Laedel, спасибо



полная версия страницы