Форум » Тексты и переводы песен » Histoires de cœur (Сердечные истории) » Ответить

Histoires de cœur (Сердечные истории)

belka: Édith Piaf Les histoires de cœur Paroles: Henri Contet. Musique: Marguerite Monnot 1943 © Phonogram Elle s'appelait n'importe comment D'ailleurs, ça n'a pas d'importance Il lui demanda tout simplement "Y a-t-y moyen d' faire connaissance?" L'amour a de drôles de façons Pourvu qu'il ait de belles épaules Qu'est-ce que ça fait si ma chanson A un p'tit air qui semble drôle? {Refrain:} Les histoires de cœur C'est souvent comme ça On n'y croit pas quand ça commence On se dit "L'amour, ce n'est pas ça J' lui croyais une gueule de romance" Et puis voilà, y a des lilas, des cinémas Et le cœur qui bat, on reste là Et puis voilà Les histoires de cœur C'est souvent comme ça Un jour clair du dernier printemps Elle l'attendait métro Bastille Ça sert à rien d'attendre longtemps Quand la déveine ouvre ses grilles Probable qu'il était ailleurs En train d' faire une autre connaissance Il aimait les filles en tailleur Et ça, c'est d'une grande importance Les histoires de cœur C'est souvent comme ça C'est bien joli quand ça commence Quand c'est fini, doucement soldat! Quand on nous dit qu'est-ce qu'on en pense Et puis voilà, y a plus d' lilas, plus d' cinéma Et l'cœur qui bat On reste là et puis voilà Les histoires de cœur C'est souvent comme ça Elle pleure à fond dans tout l' printemps Avec le soleil dans sa chambre C'est triste quand on a vingt ans Faire du mois de mai un mois de novembre L'automne, hélas, n'a rien changé Et l'hiver, dans le ciel pleurniche Sa p'tite vie a déménagé Et puis d'ailleurs, tout l' monde s'en fiche Les histoires de cœur C'est souvent comme ça L'amour aime bien faire la grimace Mais la pauvre gosse, elle savait pas C'est elle qui a payé la farce Et puis voilà, un petit pas, Tout l' monde s'en va, on reste là Un signe de croix Et puis voilà... Les histoires de cœur C'est souvent comme ça Сердечные истории Слова: Анри Конте, музыка: Маргарит Монно, 1943 Её звали неважно как, Впрочем, это не имеет значения Он у нее спросил просто: "Можно ли с вами познакомиться?" У любви странные причуды, Лишь бы только у него были красивые плечи Что же делать, если у моей песни Мотив, который кажется странным? Сердечные истории Часто такие В них не верится, когда они начинаются, Говорят себе: "Любовь, но это не она, Я думала, что это романс" И потом вот, сирень, кино И сердце, которое бьется, остается там И потом вот... Сердечные истории Часто такие Однажды ясным днем прошлой весны, Она его ждала у метро Бастилия, Нет смысла долго долго ждать, Когда неудача открывает свои врата Вероятно, он в другом месте, В это время с кем-то еще знакомился, Он любил девушек в английском костюме И это имеет большое значение Сердечные истории Часто такие Это очень красиво, когда это начинается Когда закончено, тихо солдат! Когда нам говорят, что думают по этому поводу, И затем вот, нет больше сирени, нет больше кино, И бьющееся сердце Остается там, и затем вот. Сердечные истории Часто такие Она проплакала всю весну, С солнцем в своей комнате Это грустно, когда в двадцать лет Делается из месяца мая ноябрь Осень, увы, ничего не изменила И зима с хныкающим небом, Её маленькая жизнь закончилась, И впрочем, всем на это наплевать Сердечные истории Часто такие Любовь очень любит строить гримасы, Но бедная девчонка, она не знала, Что именно она оплатила фарс И вот, мелкими шагами, Все уходят, остается здесь Крестятся, И затем вот... Сердечные истории Часто такие avoir une drôle de gueule — иметь странный вид (о предмете) déveine - невезение, неудача; полоса неудач grille - решётка (ворот, ограды и т. п.) (costume) tailleur — английский дамский костюм pleurnicher - хныкать faire le signe de la croix [un signe de croix] — осенить себя крестом; перекреститься

Ответов - 0



полная версия страницы