Форум » Тексты и переводы песен » Polichinelle (Полишинель) » Ответить

Polichinelle (Полишинель)

belka: Edith Piaf - Polichinelle (Полишинель) Слова: Жак Плант, музыка: Шарль Дюмон, записано 15 февраля 1962 ______________ Дёргай за веревки, Дёргай за веревки, Твой полишинель Тебе протянет руки, Поворачивай палку, И твоя марионетка Наклонит голову, И тебе улыбнется Пока твои ловкие пальцы Командуют моими жестами, Тебе на остальное наплевать, Это не считается, Потяни за веревочки, И Полишинель Тотчас же сделает То, что ты захочешь. Дёргай за веревки, Дёргай за веревки, Твой полишинель Сделает тысячу оборотов, Тебе скажет: "Я тебя люблю", Скроет свои беды, Скроет свою ненависть, Под словами любви. Я выйду на свет, Чтобы у тебя в тени У тебя был триумф, На который ты имеешь право, Твой полишинель Так постарается, Что, как только нас увидят, Станут тебе аплодировать. Знаешь ли ты только, Что у меня есть сердце? Знаешь ли ты только, Что у меня есть есть душа? Это не предусмотрено в твоей программе Фокусника. Дергай за веревочки, Дёргай за веревочки Полишинеля Но будь осторожен, Так как возможно, Что я освобожусь От невидимых нитей, Которые меня привязывают к тебе, Разбивая шарм, Я обретаю вновь душу Я снова становлюсь женщиной, Я снова становлюсь собой... Нужно, чтобы ты этим воспользовался, Утомляемся мы быстро, И день наступит, Когда это разрушится... Когда это разрушится... Когда это разрушится... zèle - рвение, усердие, старание mettre son zèle à... — приложить всё старание, всё усердие faire du zèle разг. — усердствовать; излишне стараться

Ответов - 0



полная версия страницы