Форум » » Tatave (Татав) » Ответить

Tatave (Татав)

belka: Tatave (Татав) Слова- A. Siminin, музыка - Анри Кролла, 1958 ___________________ Появившийся на свет, это - настоящий танк, Есть периоды для везунчиков, Затем другие, когда рождаются только нищие, Так, так-так-так- цзон-цзон. Татав, там он оказался, Он вытащил, вытащил В лотерее существования Серию тех, кому не выпал шанс, Не очень красивых ребят и бедняг, Тех, кто подъедает на кухнях, Кто идёт возле их ботинок, И кто никогда не должен её возвращать [лотерею]. Татав! Татав! Он не был избалован! В этих случаях, не колеблясь, Разум приказывает искать, Не задерживаясь, утешение. Так, так-так-так- цзон-цзон. Татав в западню попал, Он вытащил, вытащил В любовной игре плохую карту, Один из этих лотов, где говорится: "как мы друг друга любим" Прямо перед тем, как вас обмануть, Эти горячие и такие красивые девушки, Что ничто не может сравниться по красоте с ними, Так боятся увидеть, как они удирают. Татав! Эта малышка тебя охмурила! Как только он узнал эту мышку, Татав пошёл искать денег, Необходимых, чтобы ее избаловать, Так, так-так-так- цзон-цзон. Татав в этом деле замешан, Он выстрелил, выстрелил В служащего, который возмутился, Попал на двух парней из полиции, Которые внезапно появились вооружённые, Не спешащие умереть, молодые бойцы (куропатки) Этому дураку не сделали подарок. Татав на кучу упал. Татав! Татав! Тебя убили, Татав! Татав! Игра была надувательской. Бедный Татав... 1958 http://edith-piaf.narod.ru/2/Tatave.mp3 http://edith-piaf.narod.ru/piaf3c.html piège - западня, ловушка, капкан; сети; перен. козни; подвох tomber dans un piège — попасть в западню, попасть впросак brême (арго) - игральная карта doubler - (qn) разг. обмануть; обогнать, обойти кого-либо; перехватить что-либо у кого-либо; действовать вместо кого-либо; выдавать себя за кого-либо se tirer - разг. уходить, убегать, удирать rebiffe (арго)1) сопротивление, возмущение, неповиновение aller à la rebiffe — возмущаться renifle - (арго) полиция renifler - нюхать s'enfourailler - вооружиться perdreau - молодая куропатка pomme - 6) прост. голова, башка; лицо 7) прост. простофиля, дурак repasser - 9) арго обмануть, надуть 10) арго убить truqué - надувательский, поддельный, фальшивый

Ответов - 5

Черная Курица: Оу, ну ничего себе какой интересный текст! Спасибо, Белка. А мне безумно нравится другая песня 58 года- Je sais comment. Как это перевести- "Я знаю, как" ?

belka: Черная Курица, да правильно, Вы абсолютно правильно перевели ее Вот здесь есть перевод этой песни http://edithpiaf.forum24.ru/?1-7-0-00000031-000-0-0-1217087139

Черная Курица: Белка, пасип, пойду почитаю


Trisha: Какой запутанный текст Спасибо! belka пишет: Татав! Татав! Мой любимый момент

belka: Trisha пишет: Какой запутанный текст Спасибо! да, песня необычная, даже нехарактерная для Эдит Пиаф, я бы сказала



полная версия страницы