Форум » » Sœur Anne (Сестра Анна) » Ответить

Sœur Anne (Сестра Анна)

belka: Sœur Anne (Сестра Анна) Слова и музыка - Мишель Эмер, 1953 _______________ Сестра Анна, не видишь ли, что кто-нибудь идёт? Я вижу солдат, увешанных оружием, Готовых умирать и убивать. Всюду я вижу только слезы, Мир, кажется, к этому привыкает. Я вижу более жестокую, чем чума, Ненависть, покрывающую горизонт, Люди терзают, ненавидят друг друга. Границы, пулеметы, тюрьмы, Любовь, которой нечего больше делать, Только что нас оставила в свою очередь, На земле она была одинока, Любовь нуждается в любви. Сестра Анна, не видишь ли, что кто-нибудь идёт? Я вижу детей без матери, Я вижу родителей без детей, И крестьян без земель, Я вижу земли без крестьян. Я вижу большие пустые дома И большие пустоты, дыры в домах, Людей с мертвенно-бледным лицом, Которые идут, не напевая песен, Мужчин, которые пытаются улыбаться, Женщин с таким боязливым взглядом, Стариков, которые не могут больше смеяться, Молодых, которые уже стали старыми. Сестра Анна, не видишь ли ты ничего вдали? Я вижу яркий свет, Который, кажется, идущим издалека. Я вижу ребенка и его мать, Господи, как же они далеко, как же они далеко... Вот они приближаются к земле, Ребенок вырос, я его вижу. Он идёт разделить наши горести, Уже он несёт свой крест. Скоро его божественный гнев, Разгонит демонов навсегда. Скоро возвратится на землю Жизнь, жалость и любовь. Сестра Анна, когда же он вернётся?... 1953 *Иисус и Богородица Иисус уже несёт свой крест http://edith-piaf.narod.ru/2/Edith_Piaf_-_Soeur_Anne.mp3 http://edith-piaf.narod.ru/piaf3.html у меня, когда играет песня, написано Sarah, ne vois-tu rien venir? Может быть, изначальное название песни "Сара, не видишь ли ты, как кто-нибудь идет" ? Soeur Anne - Sarah - похоже звучит По смыслу песни, неудивительно, возможно, изначально это было первое название песни у Мишеля Эмера

Ответов - 4

Жули : Удивительная песня! Эдит исполнила ее так проникновенно, что дух захватывает. belka, большое спасибо за перевод.

Trisha: belka, спасибо за перевод!

belka: Жули ,Trisha, спасибо!


Stateira: одна из любимых песен! Спасибо за перевод))



полная версия страницы