Форум » » По ту сторону улицы (De l'autre côté de la rue) » Ответить

По ту сторону улицы (De l'autre côté de la rue)

belka: По ту сторону улицы Слова и музыка - Мишель Эмер, 1945 _______________ 1 Потрескавшиеся стены, Узкая лестница, Старая мансарда, И вот я у себя, Покорёженная кровать, Кособокий стол, Керосиновая лампа, И вот я у себя, Но вечером, когда тоска меня охватывает, И когда моё сердце слишком печально, Я раздвигаю занавески на окне И смотрю. По ту сторону улицы Живет девушка, Красивая девушка, У которой есть всё, что ей нужно, И даже с избытком, По ту сторону улицы. У неё есть деньги, украшения, машины, Шёлковые простыни, дома, меха, По ту сторону улицы Живет девушка, Красивая девушка, Если бы у меня была хоть четверть того, Я бы не просила бы более, По ту сторону улицы. (далее - куплет и припев, которые Эдит Пиаф не поет) 2 Часто душа печалится, Когда я возвращаюсь к себе, Я иду согнувшись, Идёт ли дождь или холодно, Нужно подниматься семь этажей, Идти по длинному коридору, Во мне нет больше мужества, Я ложусь спать и сплю, И назавтра нужно, чтобы все начиналось снова, Я иду на работу заледенелым утром И я говорю себе, есть те, кому слишком везёт, А другим не очень. По ту сторону улицы Живет девушка, Красивая девушка, Которой все наши беды, Всегда будут неизвестны, По ту сторону улицы Когда холодно, она танцует все ночи напролёт, Когда жарко, она уезжает в круиз, По ту сторону улицы Живет девушка, Красивая девушка, Прожить один единственный день из её жизни, Я бы не просила бы больше, По ту сторону улицы. 3 Я его знала едва, Мы виделись три раза, Но в конце недели, Он пришёл ко мне В моей комнате на седьмом этаже, В конце коридора, Он прошептал: "Я тебя люблю", Я сказала: "Я тебя обожаю" Он покрыл меня поцелуями, ласками, Я не желаю более ничего в его объятиях, И когда я вижу его глаза, полные нежности, Тогда я очень тихо себе говорю. По ту сторону улицы Живет девушка, Бедная девушка, Которая ничего не знает о любви, Ни о её безумных радостях, По ту сторону улицы Она может держать при себе господина, которого она ненавидит. Свои красивые украшения, всю свою роскошь и всё остальное, По ту сторону улицы Живет девушка, Бедная девушка, Которая смотрит всегда с грустным и потерянным видом, По ту строну улицы. http://edith-piaf.narod.ru/piaf2f.html http://edith-piaf.narod.ru/pesni/De_l_autre_cote_de_la_rue.mp3 http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/delautrecotedelarue.htm

Ответов - 10

Пушистик: Ой, я просто обожаю эту песню! У меня она ассоциируется с весной И текст, по-моему, очень подходит к Эдит Пиаф, ее душе и ценностям. belka , большое тебе спасибо за перевод!

belka: Пушистик, спасибо огромное за комментарий! Это тоже одна из моих любимых песен http://edith-piaf.narod.ru/piaf2f.html

Barbara: belka, спасибо! Я, как обычно, банальна Песня просто восхитительная, глубокая по смыслу, надрывная, до краев наполненная аурой Эдит Пиаф Большое спасибо!


belka: Barbara, спасибо большое! у меня кстати еще ксерокс ее нот есть, если кто играет на пианино

belka: Исправление текста песни там есть куплеты, которые Эдит Пиаф не поет, но их даже лучше оставить, они дополняют песню, но есть и некоторые фразы, которые она поет по-другом: Des murs qui se lézardent, Un escalier étroit, Une vieille mansarde Et me voilà chez moi. Un lit qui se gondole, Un' table de guingois, Une lampe à pétrole Et me voilà chez moi Mais le soir, quand le cafard me pénètre Et que mon cœur est par trop malheureux, J'écarte les rideaux de ma fenêtre Et j'écarquille les yeux. {Refrain:} D'l'autr' côté d'la rue, Y a un' fille, Y a un' bell' fille =========> Un' bell' fille Qui a tout c'qu'il lui faut Et mêm' le superflu. D'l'autr' côté d'la rue, Elle a d'l'argent, un' maison, des voitures, ==========> d'l'argent, des bijoux, des voitures, Des draps en soie, des bijoux, des fourrures.========> des maisons, des fourrures. D'l'autr' côté d'la rue, Y a un' fille, Y a un' bell' fille.=========> Un' bell' fille Si j'en avais le quart, je n'en d'mand'rais pas plus, D'l'autr' côté d'la rue. Souvent, l'âme chagrine, Quand je rentre chez moi, Je vais courbant l'échine, Il pleut ou il fait froid. Faut monter sept étages, Suivre un long corridor. Je n'ai plus de courage. Je me couche et je dors Et le lend'main faut que tout recommence. J'pars au travail dans le matin glacé, Alors je m'dis y'en a qui ont trop d'chance Et les autres pas assez. D'l'autr' côté d'la rue, Y a un' fill', Y a un' bell' fille=========> Un' bell' fille Pour qui tout's nos misèr's S'ront toujours inconnues. D'l'autr' côté d'la rue, Quand il fait froid, ell' dans' des nuits entières, Quand il fait chaud, ell' s'en va en croisière. D'l'autr' côté d'la rue, Y a un' fill', Y a un' bell' fille. Vivre un seul jour sa vie, je n'en d'mand'rais pas plus, D'l'autr' côté d'la rue. J'le connaissais à peine, On s'était vu trois fois Mais à la fin d'la s'maine Il est venu chez moi. Dans ma chambre au septième, Au bout du corridor, Il murmura : "Je t'aime". Moi j'ai dit : "Je t'adore". Il m'a comblée de baisers, de caresses, Je ne désire plus rien dans ses bras. ==========> entre ses bras Je vois ses yeux tout remplis de tendresse,=======> ses yeux pleins de tendresse, Alors je me dis tout bas : D'l'autr' côté d'la rue, Y a un' fill', Y a un' pauvr' fille=========> Un' bell' fille Qui n'connaît rien d'l'amour, Ni d'ses joies éperdues. D'l'autre côté d'la rue, Ell' peut garder son monsieur qu'ell' déteste, Ses beaux bijoux, tout son luxe et le reste. D'l'autr' côté d'la rue, Y a un' fill', Y a un' pauvr' fille=========> Un' pauvr' fille Qui regarde souvent, d'un air triste et perdu, =======> toujours D'l'autr' côté d'la rue. http://edith-piaf.narod.ru/pesni/De_l_autre_cote_de_la_rue.mp3 в переводе я уже поправила Прим. Песня написана Мишелем Эмером в 1943 году. Записана Эдит Пиаф на пластинку в 1945. Слова и иузыка- Мишель Эмер

Даша: belka, а можешь мне ноты скинуть?

belka: Даша, пока только такие у меня есть еще другие ноты из книги этой песни целиком, но не могу сейчас сфотографировать. (фотоаппарата нет)

Trisha: Так люблю эту песню! Текст просто потрясающий! Спасибо за дополнения к переводу! К моей гордости, я даже понимаю сама несколько фраз

Даша: belka, спасибо!!! Поробую хоть начало наиграть...

Виктория: belka спасибо большое!!! Песня прекрасная, текст просто замечательный!!!



полная версия страницы