Форум » » Le mauvais matelot (Плохой матрос) » Ответить

Le mauvais matelot (Плохой матрос)

belka: Le mauvais matelot (Плохой матрос) Слова- Реймон Ассо, музыка - P. Dreyfus 1938 ___________ В порту Марселя Есть красивый корабль. В порту Марселя Есть красивый корабль. Танцующий на воде, В трюме судна, Далеко от неба, совсем в глубине, В трюме судна, Есть плохой парень. О, о-оо, совсем рядом с водой, о-оо, Дочь капитана Спустилась его увидеть, Дочь капитана Спустилась его увидеть. "Как здесь темно, Моё сердце грустит, Скажи мне, милый мальчик, Почему закованный в цепи, Ты здесь на такой глубине? О, о-оо, так близко к воде, о-оо" Я сын земли. Мой отец - земледелец. Я сын земли И море меня пугает, Ой, да, очень пугает. Я служу на флоте Этого не прося, Я служу на флоте И совсем не умею плавать. О-оо, я боюсь воды, о-оо, Я хочу увидеть мою маму И красивые хлебные поля, Я хочу увидеть мою маму И красивые хлебные поля, Светлые и золотистые, Снимите с меня кандалы, И я на вас женюсь, Снимите с меня кандалы, Я вас увезу. О-оо, подальше от воды, о-оо. В трюме корабля Капитан в слезах, В трюме корабля Капитан в слезах, О, какое несчастье! Он у меня украл дочь, Он мне разорвал сердце, Он у меня украл дочь И украл мою честь. О-оо, гадкий матрос, о-оо, В порту Марселя Есть красивый корабль, В порту Марселя Есть красивый корабль, Танцующий на воде, Нет больше капитана, Капитан мёртв, Слишком большим было его горе, Прыгнул за борт, О-оо, он спит в воде, о-оо. 1938 http://edith-piaf.narod.ru/3/Edith_Piaf_-_Le_mauvais_matelot_1938.mp3 http://edith-piaf.narod.ru/piaf1c.html

Ответов - 6

Trisha: Сейчас впервые послушала! Я очень люблю сюжетные песни. Спасибо большое!

belka: Trisha, спасибо! Буду добавлять еще переводы ранних песен

Жули : Да, песня действительно интересная. С удовольствием послушала и прочитала. belka, не перестаю восхищаться Вашим переводам, большое спасибо.


belka: Жули , спасибо!

Stateira: Жули пишет: belka, не перестаю восхищаться Вашим переводам, большое спасибо присоединяюсь А песня отличная))

belka: Stateira, спасибо!



полная версия страницы