Форум » » Un homme comme les autres (Мужчина, как другие) » Ответить

Un homme comme les autres (Мужчина, как другие)

belka: Un homme comme les autres (Мужчина, как другие) Слова- Эдит Пиаф, музыка- Пьер Рош, 1947 ___________________ Если так посмотреть, мужчина - это ничто, Но лишь он вас чуть заинтересует, Он становится важен, чёрт возьми! Тот, к кому у меня слабость, Не настолько уж красивый парень, Но он похож на мою песню... Мужчина, как все другие, Мужчина среди стольких других, И однако... Ни у кого нет его голоса, Ни у кого нет его глаз, Когда я его замечаю, встречаю, Смотрю на него во все глаза, И я его люблю... Мужчина, как все другие, Мужчина среди стольких других, И однако... У нас ночи Все полные любви, Прижата к нему До рассвета, Когда мы любим друг друга, Мужчина, как все другие, Мужчина среди стольких других. Вот прошли месяцы, как он уехал, Люди мне сказали: " Успокоишься. " Вероятно, они солгали, У меня есть впечатление, что я становлюсь сумасшедшей, Никогда, никогда я его не забуду. До конца я его буду ждать. Мужчина, как все другие, Мужчина среди стольких других, И однако... Закрывая глаза, Я его вижу вновь, Когда по моим волосам Он проводил рукой, И его люблю... Мужчина, как все другие, Мужчина среди стольких других, И однако... В моих воспоминаниях Я вижу как мы танцуем, Я сожмусь клубочком, Он меня унесет. И я его люблю... Мужчина среди стольких других... 1947 http://edith-piaf.narod.ru/4/Un_homme_comme_les_autres.mp3 http://edith-piaf.narod.ru/piaf2a1.html nom d'un chien! — чёрт возьми!; чёрт подери! avoir de la faiblesse pour... — быть снисходительным к..., иметь слабость к... en avoir plein la bouche — только об этом и говорить

Ответов - 3 новых

Trisha: belka пишет: Слова- Эдит Пиаф Оказывается, она столько текстов написала сама! Спасибо! Красивая песня!

Черная Курица: Не настолько уж красивый парень, Но он похож на мою песню. Супер! Спасибо, Белка:)

belka: Спасибо за отзывы. Что еще перевести?




полная версия страницы