Форум

На моей улице

Barbara: НА МОЕЙ УЛИЦЕ Э. Пиаф, муз. – Ж. Датен 1952, перевод И. Олеховой 2006 В домишке старого Монмартра Живем мы с пьяницей-отцом. Не знаю я, что будет завтра, Всех кормит мать своим трудом. А я болею непрестанно И мир я вижу лишь в окно. И страшновато мне, и странно Глядеть на улицу, когда темно. За окном без конца ходят люди, Слышу я в темноте шепоток. Лишь усну – резкий крик вдруг разбудит, От него по спине холодок. Свистит свисток, и топот ног, людей круженье… И тишина на бедной улице моей. За окном до утра ходят тени, И в ночи я дрожу все сильней. Но мне отец сказал однажды: «Дочь, ты обуза для семьи. Работать в жизни должен каждый, Довольно есть хлеба мои. Ты недурна; по тротуару Гуляй, родная, вечерком… Немало женщин, даже старых, Содержат так себя и дом». За окном слышен стук каблучками, Женский смех, разговор, шепоток… Но усну – и вдруг визг со свистками, И от них по спине холодок. Опять бегут, опять кричат… и стихло вроде… И тишина на бедной улице моей. А потом – снова женщины ходят, И в ночи я дрожу все сильней. И вот неделя за неделей Без денег, крова и тепла… Не знаю я, как те сумели, Но я клиентов не нашла. Мне хоть бы хлеба люди дали! Но равнодушный слышу смех… Когда-то все меня пугали, Теперь же я пугаю всех… Тротуар… я бреду, спотыкаясь, На ветру, под дождем, в тишине. Лишь рыдать над собой мне осталось. Я одна, мерзну я, страшно мне. Я не могу так больше жить, молю я Бога, Пусть призовет меня к себе навеки он… Улиц ад – то моя в рай дорога… Ухожу… мой кошмар завершен…

Ответов - 7

belka: 1946 Год На диске написано Dans ma rue (Jacques Datin) 1946

Deniska: мда....грустно...сейчас такого не поют

Barbara: belka пишет: 1946 Год, а почему там 1952 написано ой, видимо это переводчица неправильно указала, а я не посмотрела и скопировала, не обратив внимания


Barbara: песня также печальна как и красива

Танюшка: Скажите пожалуйста, а у кого-нибудь есть французский текст?

Barbara: Танюшка пишет: Скажите пожалуйста, а у кого-нибудь есть французский текст? J'habite un coin du vieux Montmartre Mon père rentre soûl tous les soirs Et pour nous nourrir tous les quatre Ma pauvr' mére travaille au lavoir. Moi j'suis malade, j'rêve à ma fenêtre Je r'garde passer les gens d'ailleurs Quand le jour vient à disparaître Il y a des choses qui me font un peu peur Dans ma rue il y a des gens qui s' promènent J'les entends chuchoter dans la nuit Quand je m'endors bercée par une rengaine J'suis soudain réveillée par des cris Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur Dans ma rue il y a des ombres qui s' promènent Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur Mon père m'a dit un jour : "la fille, Tu ne vas pas rester là sans fin T'es bonn' à rien, ça c'est d'famille Faudrait voir à gagner ton pain Les hommes te trouvent plutôt jolie Tu n'auras qu'à sortir le soir Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie En "s' balladant sur le trottoir" Dans ma rue il y a des femmes qui s' promènent J'les entends fredonner dans la nuit Quand je m'endors bercée par une rengaine J'suis soudain réveillée par des cris Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent Puis le silence qui me fait froid dans tout le coeur Dans ma rue il y a des femmes qui s' promènent Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur Et depuis des semaines et des semaines J'ai plus d' maison, j'ai plus d'argent J' sais pas comment les autres s'y prennent Mais j'ai pas pu trouver d' client J'demande l'aumône aux gens qui passent Un morceau d' pain, un peu d' chaleur J'ai pourtant pas beaucoup d'audace Maintenant c'est moi qui leur fait peur Dans ma rue tous les soirs je m' promène On m'entend sangloter dans la nuit Quand le vent jette au ciel sa rengaine Tout mon corps est glacé par la pluie Mais je n' peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent Pour toujours mon cauchemar est fini

Танюшка: спасибо большое!!



полная версия страницы