Форум

Les Amants De Paris

romy: Помогите мне пожалуйста перевести песню. Желательно простой перевод, а не професиональный который мог быть напечатан в каких нибудь книгах. Спасибо огромное.

Ответов - 14

belka: romy, обязательно! Только дело времени!

romy: Спасибо огромное!))

belka: http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/amantsdeparis.htm Возлюбленные Парижа ложатся спать под мою песню В Париже возлюленные любят друг друга по-своему Припевы, которые я им пою Красивее прекрасных дней В них столько весны, а весна дарит любовь Мой куплет потерялся На окраинах сада Мне его никогда не вернут назад, Но я хорошо знаю, Что любовники Парижа украли у меня мои песни В Париже возлюбленные любят по-особенному Возлюбленными Парижа становятся в Робенсоне, Когда знакомятся с друг друга под звуки аккордеона С Возлюбленными Парижа изменится время года, Неся в руке мою маленькую веточку песни, Столько золота, столько сирени, И глаза, чтобы их видеть Обычно вот как Начинаются истории Возлюбленными Парижа становятся в Робенсоне В Париже возлюбленные любят по-особенному У меня вереница любви в моих двух руках Миллионы возлюбленных, а у меня лишь припев Здесь видно повсюду ребят со всего света, Которые отдали бы весну, чтобы тоже стать возлюбленными Для них весны мало, Потому прекрасного месяца мая Я наклеила всюду В их календарях... Возлюбленные Парижа использовали мои песни В Париже возлюбленные любят по-особенному Дайте же мне песен, Чтобы мы любили друг друга в Париже.....


romy: Ой спасибо огромное приогромнейшее!)) Я учу французский сейчас но это пока выше моих сил). Спасибо.

Пушистик: belka , огромное спасибо!!! А чей это перевод, откуда?

belka: Пушистик , я сама перевела сегодня это подстрочный перевод, максимально близкий к тексту

Пушистик: belka , здорово! Такой красивый текст у этой песни, оказывается!

romy: Ой а куда перевод делся, почему его не видно?

romy: Все, извините разрбралась)) Еще раз спасибо.

Barbara: belka, спасибо!! очень красивая песня!

belka: и еще ссылочка http://edith-piaf.narod.ru/piaf2a3.html Песня 1948 года

romy: Belochka, а скажите пожалуйста, можно ли как нибудь закачать это идео к себе в компьютер? Спасибо вам огромное. Вы прям сделали мой тяжелый день в 100 раз лучше.

Barbara: romy пишет: Вы прям сделали мой тяжелый день в 100 раз лучше. полностью согласна, песня такая красивая, весенняя... вот, пожалуйста, как Вы просили, ссылка на скачивание этого видео. Смотрите на здоровье, и душа пусть Ваша радуется от этого

romy: Спасибо! У меня от Эдит всегда и душа (и даже тело наверно) радуется))))



полная версия страницы