Форум

Мой легионер (Mon legionnaire)

belka: Мой легионер Cлова- Рймон Ассо, музыка - Маргарит Монно, 1937 год ____________________ У него были большие очень светлые глаза В которых иногда мелькали молнии, Как в небе проходят грозы Он был весь в татуировках, Которые я не очень хорошо поняла, На его ше было написано: "не пойманный, не вор" На его сердце читалось: "Никто" На его правой руке слово: "Рассуди" Я не знаю его имени, я не знаю ничего о нем Он любил меня всю ночь, Мой легионер! И бросив меня на произвол судьбы, Он ушел утром, Весь освещенный светом. (Полный света) Он был строен, он был красив, От него пахло тёплым песком Мой легионер! Солнце было на его лбу, Которое освещало его белокурые волосы Светом. Потерянное счастье, ушедшее счастье, Всегда я думаю об этой ночи, И желание его тела меня терзает. Иногда я плачу, а потом грежу о том, Что когда я была на его сердце, Мне нужно было бы создать свое счастье, Но я не осмелилась ему ничего сказать. Я боялась увидеть его улыбающимся. Его нашли в пустыне, Были открыты его красивые глаза, На небе были тучи Он показал свои татуировки, Улыбаясь, и сказал, Показывая свою шею: "Не пойман- не вор" Показывая у сердца: "Здесь никого" Он не знал... Я ему прощаю. Я мечтала все же, что судьба Вернет мне прекрасным утром Моего легионера Что мы уйдем далеко вдвоем, В какую-нибудь чудесную страну, Полную света. Он был строен, он был красив, Его положили в теплый песок, Моего легионера! Солнце было на его лбу, Которое освещало его белокурые волосы Светом. http://edith-piaf.narod.ru/piaf1b.html http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf_edith/monlegionnaire.htm

Ответов - 2

Trisha: belka , спасибо! Безумно красивая песня! Кроме варианта Эдит, мне очень нравится "Легионер" в исполнении Бэтти Марс

Barbara: belka, Ты можешь перевести одну из моих любимых ранних песен "Два музыканта"? Слегка не допонимаю ее.. Sur de noirs chevaux sans mors Sans selle et sans étriers Par le Royaume des Morts Vont deux blancs ménétriers Ils vont un galop d`enfer Tout en raclant leur crin-crin Avec des chevaux pour train Au claquement des durs sabots Aux rires des violons Les morts sortent des tombeaux Dansant et cabriolant Et les trespassés Suivent par bond essoufflants Avec une flamme aux yeux Rouge dans leur crane blanc Et les blancs ménétriers Sur leurs noirs chevaux sans mors Font halte... et voici qu`aux morts Parlent les ménétriers Le premier dit d`une voix Sonnant comme un tintanon Voulez- vous vivre deux fois Venez la vie et mon nom Et tous cuex, meme les plus vieux Qui de rien n avaient joui Tous, dans un élan fougueux Les morts ont répondu: QUI Alors l`autre d` une voix Qui soupirait comme un cor Leur dit pour vivre deux fois Il vous faut aimer encore Aimez donc! Enlacez- vous! Venez! Amourez mon nom! Mais tous, meme les plus beaux, Les morts ont répondu: NON Et de leurs doigts décharnés Montrant leurs coeurs en lambeaux Avec des cris de damnés Sont rentrés dans leurs tombeaux Et les blancs ménétriers Sur leurs noirs chevaux sans mors Sans selle et sans étriers Ont laissé dormir les morts...



полная версия страницы