Форум » Обратная связь » Благодарность создателям форума. » Ответить

Благодарность создателям форума.

Isabelle: Позвольте принести свою благодарность создателям такого замечательного форума, на котором поклонники величайшей певицы в мире могут собраться в одном месте и общаться, обсуждая все, что их интересует. А ведь еще совсем недавно не было сайтов на русском языке, посвященных Эдит Пиаф. Большое Вам спасибо!

Ответов - 63 новых, стр: 1 2 3 4 All

lalena: и сюда и на ваш сайт еще больше людей придет! И кто-то останется )) Спасибо!

Barbara: lalena, Isabelle, спасибо!!! как приятно слышать эти замечательные слова!!!

Deniska: Я бы тоже хотел сказать спасибо, мало кто сейчас увлекается настоящей музыкой, а не простите голыми задами современной эстрады, лучше выключить звук и так посмотреть на Виагру :)


Hjalmar: Очень приятно общатся с ценителями хорошей музыки. Настоящая музыка forever!

Helene: У меня есть несколько сайтов, которые для меня как виртуальный дом, куда приходишь, чтобы порадовать сердце и встретить милых людей... Этот форум и сайт Эдит Пиаф стал еще одним таким местом. Еще год назад я искала в рунете сайт этой великой певицы и была вынуждена признать, что его нет.... Как все изменилось с тех пор к лучшему! Спасибо вам

Алиса: присоединяюсь! Огромное СПАСИБО! Я новенькая, но надеюсь, что задержусь надолго.

Barbara: Алиса, спасибо за добрые слова!!!!!!! Оставайтесь с нами!!!!!!

Алиса: Barbara пишет: Оставайтесь с нами!!!!!! с большим удовольствием! Спасибо! Приятно иметь единомышленников!

laffer: Я хотела песни Эдит Пиаф скачать в обычных музыкальных архивах, так там максимум 2 песни было А туууууут... Пасип!

Пушистик: Хоть это и банально, но хочу сказать огромное спасибо создателям сайта! Очень приятно, что есть этот форум! Здесь столько всего нового и интересного. Молодцы!

Barbara: Пушистик, спасибо за добрые слова

Татьяна: К 90-летию Пиаф готовила вечер её памяти. Собирала фото по крупицам. Переводы песен делали сами, музыку скачивала где только могла. Но мероприятие прошло на ура, мы получили много благодарностей. Я думаю, всё это благодаря необыкновенному голосу и таланту Эдит Пиаф. Если бы тогда существовал такой сайт! Сколько сил мы могли бы сэкономить! Но тем дороже нам всем воспоминания о той работе. Школьники, которые помогали мне в инсценировках, не слышали прежде имени этой певицы. А теперь я на 100 процентов уверена, что и дети этих детей будут знать, кто такая-Эдит Пиаф! Огромное вам спасибо за то, что собираете материал. Но вот в разделе фотографии я бы сделала подразделы. Очень большой объем фото и трудно искать, всё перемешано. О существовании сайта узнала случайно и теперь буду к вам заходить. Наша местная поэтесса сделала перевод песни "Падам...Падам" Я вам его подарю. Может, кому-то и пригодиться.

Barbara: Татьяна, спасибо за такие замечательные, добрые слова Искренне приятно читать их Татьяна пишет: дети этих детей будут знать конечно кстати я заметила, что сейчас многим подросткам нравится Эдит Татьяна пишет: сделала подразделы а какие именно? Татьяна пишет: " Я вам его подарю. Может, кому-то и пригодиться это будет прекрасный подарок!!! все будет с нетерпением ждать!

Татьяна: У вас на сайте богатая подборка фотографий. Но ориентироваться сложно. Самый простой способ расположения, конечно же, хронологический. Я бы выделила отдельно дискографию. Теперь перевод "Падам...падам". Возможно, это не самый лучший вариант и он был сделан наспех, но пусть будет на этом сайте, если вы сочтете это необходимым. Автор перевода Наталья Гайслер. Помещаю его сюда без её согласия, но думаю, что она не была бы против. "Этот стих, что и ночью и днем Мне является издалека Он приходит из памяти сном И не хочет забыться никак. Не могу я понять, почему же Этот стих меня сводит с ума. Я не знаю, зачем это нужно Но опять повторяю сама: Падам, падам, падам, Это танго дешевых страстей, Падам, падам, падам, Это флирт без любви и затей, Падам, падам, падам, Это пошлость неискренних слов, Это горькая явь, Это я и не я, Это странные игры в любовь. Музыкантов немыслимый сонм Эти ноты выводит вразброд, С настроеньем моим в унисон Эту музыку ветер несет. Этот голос меня заглушает, Успевает меня перебить, Как его победить я не знаю, И не хочется далее жить. Падам.... Сотню раз этот странный настрой Против воли играет со мной. И упасть на скрещеньи дорог - Вот таков этих игр итог. Это страсти по сниженным ценам, Это ложь о любви навсегда, Это бедному сердцу измена, Что тебе не простить никогда...

Barbara: Татьяна пишет: Теперь перевод "Падам...падам". замечательно!!!! даже совпадает с мелодией!!!! спасибо огромное!!!

Татьяна: Конечно, совпадает. Это было обязательное условие. При подготовке вечера мы опирались на трёх китов. Уникальный голос, тексты песен и жизнь Пиаф-как источник творчества.

Barbara: Татьяна пишет: Конечно, совпадает замечательно!!!!!! я просто восхищена!! спасибо большое!!!

Паша: belka,у меня к Вам вопрос.Я один из участников,Павел. Случайно на главной странице мой маленький племянник нажал на мышку компьютера,а курсор находился в это время на "Выходе",и теперь вот не могу войти под своим именем.Пароль не помню хоть убей.Что делать теперь? На всякий случай мой mail : pavlik.tort@mail.ru ,а то его нет в профиле...

belka: Паша, к сожалению, я не могу этого сделать, Вам придется дождаться Барбару а пока, наверное, лучше всего, если хотите, заведите новый аккаунт с той же фоторафией все поймут, что это вы

iskor: скажите, а почему было удалено сообщение с русским текстом песни из темы Les troix cloches? Я, к сожалению, не сохранил перевод больше нигде



полная версия страницы