Форум » Просто о песне » Песни Эдит Пиаф в современном исполнении » Ответить

Песни Эдит Пиаф в современном исполнении

Barbara: Мне нравится некоторые песни Эдит, исполненные Мирей Матье ~~~ Мирей Матье "La vie en rose"

Ответов - 87, стр: 1 2 3 4 5 All

Даша: Catherine Ringer??? По-моему это ужасно.

belka: Валерия поет "Падам падам"

Arina: Валерия, пожалуйста, не пойте больше эту песню


Пушистик: Даша пишет: Catherine Ringer??? По-моему это ужасно. А я эту певицу даже совсем не знаю...

Виктория: Даша пишет: Catherine Ringer??? По-моему это ужасно. Я думала одной мне так показалось! Какая-то она дерганая!!! И поет как-то нервно! Прошу прощения!!! Arina пишет: Валерия, пожалуйста, не пойте больше эту песню Да, не стоит этого делать!!! Такое чувство, что сути песни она вообще не поняла (перевод забыла почитать), и жесты Эдит копирует... Ей вообще не идет французские песни петь... (простите меня поклонники Валерии если такие здесь есть)

Пушистик: Виктория пишет: сути песни она вообще не поняла (перевод забыла почитать), и жесты Эдит копирует... Ей вообще не идет французские песни петь... Согласна! Из-за этого получается вульгарно. И еще Валерия будто не поёт, а выкрикивает, как на базаре.

Виктория: Пушистик пишет: И еще Валерия будто не поёт, а выкрикивает, как на базаре Да, какая то показуха (как будто показывает "посмотрите, как я хорошо пою Великую песню...")

belka: Виктория пишет: Такое чувство, что сути песни она вообще не поняла (перевод забыла почитать), и жесты Эдит копирует.. огорчает, когда певицы учат текст по русскому трафарету, не зная текста..... Мне кажется, это как раз вариант Валерии и певицы Зары Кстати Зара сама призналась в интервью, что не знает французского языка, а поет по транскрипции слов русскими буквами.

Arina: belka пишет: а поет по транскрипции слов русскими буквами. видимо от непонимания смысла текста, так часто путаются в песнях слова и строчки как случилось с Padam у Зары PS Пушистик, я так долго смеялась над смайликом, к этой строчке Пушистик пишет: И еще Валерия будто не поёт, а выкрикивает, как на базаре.

Arina: Умиляет как пишут слова французских песен по-русски а-ля караоке. понятно теперь, откуда у русских певиц такое произношение

Виктория: Arina пишет: Умиляет как пишут слова французских песен по-русски а-ля караоке. понятно теперь, откуда у русских певиц такое произношение В шоу бизнесе все средства хороши (да же со словарем)!!! Просто большинство людей в нашей стране не знают оригинала песни, зная мотив, вод и принимают так наших певцов. В ту же очередь наши певцы, не зная языка, учат песни, понимая то, что народ и так ничего не поймет (сойдет и так) поют, и им еще за это такие овации отпускают!!!

Пушистик: Arina пишет: PS Пушистик, я так долго смеялась над смайликом, к этой строчке belka пишет: Кстати Зара сама призналась в интервью, что не знает французского языка, а поет по транскрипции слов русскими буквами. Вот это и ужасно...

belka: Пушистик пишет: Вот это и ужасно... согласна

Кошка ДжэйКа: Господа!!! Рада вас всех лицезреть!!! 12 декабря в клубе "АПШУ" - музыкальное действо "ЭКПРОМТ ДЛЯ ПИАФ". В честь Дня рожденья ВЕЛИКОЙ. Будем о-о-о-о-о-о-оо-оч-ч-ч-ч-чч-ч-чень рады вас видеть. Начало в 22-00.

Даша: Как вам такое исполнение "Bal dans ma rue"??

Barbara: Даша пишет: Bal dans ma rue уверена, что Эдит бы оценила.. в хорошем смысле этого слова... наимилейшая девчонка

belka: мне понравилось. я тоже люблю так петь! правда у меня микрофона нет. ...Включу запись с песней Эдит Пиаф и вместе пою. Чего всем и рекомендую

Даша: belka пишет: Чего всем и рекомендую Эх..и я любитель покричать под запись. Правда мои сожители не всегда это принимают.

Trisha: Какая зая

Даша: "Milord". Особое внимание, Катя!!! Новое исполнение Милорда! "Non, je ne regrette rien" "Mon manege a moi"



полная версия страницы