Форум » Друзья и коллеги » Эдит и Фреель. » Ответить

Эдит и Фреель.

Воробушек: Как-то в радиоэфире наткнулась на передачу о Фреель, знаменитой французской певице, которая была еще до Эдит и с которой Эдит поначалу сравнивали. Действительно - находки Эдит во многом почерпнуты у Фреель! Манера пения, низкий яркий голос... Ведущий тогда сказал примерно следущее: что Фреель первая изобрела многое, но все это превознести на столь высокий уровень смогла Пиаф. Такое часто бывает - начнет один, но что-то помешает ему засиять, а придет следом за ним, разовьет то, что сделал предыдущий - вот и получится гениально! Несколько сумбурно, может... Так ли это? Последовательница ли Фреель Пиаф? Кто такая Фреель?..

Ответов - 12

belka: Воробушек , вы можете послушать некоторые ее записи здесь http://www.chanson-francaise.narod.ru/

Воробушек: какие песни именно из ее репертуара взяла Эдит? Есть ли такие?

belka: J'n'attends plus rien ( песня была говорят, в уличном репертуаре Пиаф, но именно к песням Эдит Пиаф ее не относят, Это домашняя запись 1960 годов http://edith-piaf.narod.ru/Piaf/Edith/03_JNattends_Plus_Rien-JEn_Ai_Passe.wma а вот здесь Эдит Пиаф сама об этой песне рассказывает http://edith-piaf.narod.ru/Piaf/Edith/02_Tant_Qu_il_y_Aura_des_Jours-Le_Denischeur.wma


Barbara: Фреель...... хороший голос, чудовищно искалеченная судьба (она умерла подобно матери Эдит) - может поэтому она была не слишком доброй женщиной, о чем свидетельствует Симона Берто... Читала у Момон, что она не слишком жаловала молодую Эдит Вот воспоминания подруги Эдит Пиаф Симоны о Фреель из книги "Эдит Пиаф": "Мы познакомились с певицей Фреэль. Она, как и мы, заходила в «Табак Пигаль». Мы ее уважали: имя ее печаталось на афишах. Она ездила в Россию. Для нас она была «в порядке». Это не мешало ей водиться с сутенерами. А как она надиралась! До чего она могла дойти… Но как пела! «Серый цвет», «Мой мужчина», «Какой ни есть, но я его люблю…». Там еще был мальчик, Мишель Варлон, скрипач, игравший у «Одетт». Он рассказал, что Эдит пригласили в «Жернис». Он нам верил, а Фреэль — нет. Она отговаривала Эдит: — Не ходите туда, он вас замучит… Думаете, нет белых рабов? Не нужно туда ходить. Просто так нигде не нанимают, а на Елисейских полях тем более. Этого не может быть. Тут что-то кроется. Фреэль не отдавала себе отчета, что Эдит уже стала «кумиром». Она не могла это осознать. Спустя много лет она скрепя сердце признала истину. Нельзя сказать, что мы остались с ней в хороших отношениях. Эдит очень была обижена на нее, потому что та вела себя с ней очень подло… действительно, очень подло. И не только в тот момент. Как только у Эдит появлялся проблеск надежды, мы бежали к Фреэль. Эдит ею восхищалась. А она каждый раз говорила нам гадости. Если Эдит объявляла: «Я буду петь эту песню», Фреэль возмущалась: «Ни в коем случае, что угодно, но не это». Она заставляла нас пить вместе с нею, а когда Эдит напивалась, таскала ее за собой по кабакам, и обязательно туда, где много народу. Показывая на нее, Фреэль говорила: — Смотрите, она певица, как и я. Она сейчас будет петь. Ну, пой, Эдит! Бедная Эдит не держалась на ногах. Она пела, но плохо, это было ужасно, все над ней издевались. Фреэль иногда угощала нас сэндвичем, стаканом вина, но никогда не дала нам доброго совета, ничем не помогла. Фреэль все делала, чтобы унизить Эдит. То она требовала, чтобы Эдит выступала на низких каблуках, то чтобы у нее были открытые руки — а это было у сестры самое некрасивое. Но мы этого не понимали, верили ей. — Ты будешь выглядеть девочкой. Нужно, чтобы тебя жалели. Твои ручонки всех растрогают. Одевайся в красное, в зеленое… все равно во что… В конце концов Эдит ее раскусила. Мы перестали с ней встречаться." какие песни именно из ее репертуара взяла Эдит? Есть ли такие? Эдит в 1961 году спела также песню Фреель "J'n'attends plus rien" Выкладываю 2 версии этой песни - Эдит и Фреель Frehel - J'n'attends plus rien (1931) Edith Piaf - J'n'attends plus rien (1961)

belka: еще Эдит Пиаф пела на улице песню из репертуара Фреель Comme un moineau (на пластинки никогда не было записано Эдит) http://www.chanson-francaise.narod.ru/frehel_comme_un_moineau.mp3

belka: Воробушек , вот видео Фреель Песня в русском варианте "Пой, ласточка, пой"

Воробушек: belka пишет: в русском варианте "Пой, ласточка, пой" Эта не та ли песня из репертуара Анастасии Вяльцевой?? "Пой, ласточка, пой/ Дай сердцу покой\ Ну еще, еще разок/ спой мне, дружок..." Очень похоже! Это мы сделали кальку с французской? ??

belka: во французском варианте песня называется La java bleue Но музыка действительно точь-в-точь

Barbara: Воробушек пишет: "Пой, ласточка, пой Фреель в начале 20-х годов жила в Одессе (!), видимо оттуда ей и стало известно о песне, и по приезде в Париж, видимо, на эту мелодую были положены французские стихи, превратившиеся в "Голубую яву"

belka: композитор песни Vincent Scotto, песня датируется 1938 годом (в данном случае, это ,скорее всего, музыкальная обработка) уж больно мелодия знакомая "Пой, ласточка, пой" http://www.frmusique.ru/texts/f/frehel/javableue.htm http://www.paroles.net/chanson/16518.1 La java bleue Paroles: Géo Koger, Noël Renard. Musique: Vincent Scotto 1938 © Beuscher

belka: ПОЙ, ЛАСТОЧКА, ПОЙ! (К.Линский – А.Лавров) Ветерок так любовно колышет Яркой зелени пышный расцвет; Сад тенистый истомою дышит, Весь полуденным зноем согрет. В том саду есть глухая дорожка, Тихо всё, ты прижалась ко мне… А над нами лишь ласточка-крошка Поет песнь в голубой вышине. Припев: Пой, ласточка, пой! Дай сердцу покой! Песню свою о блаженстве любви Ты повтори! В тишине задремавшего сада Нам приветно, уютно сидеть; Ничего нам на свете не надо, Только б в милые очи глядеть. Ветерок всколыхнулся немножко… Тишь опять – мы с тобою одни, Только бойкая ласточка-крошка Залилась про счастливые дни. Припев http://pesni.retroportal.ru/sr3/10.shtml Это старинный романс http://pesni.retroportal.ru/sr.shtml Одновременно тут неточно цитируется заглавие популярной песни, одной из основных в репертуаре шарманщиков. Ср. в записях А. А. Ахматовой: «Звуки в петербургских дворах. Это, во-первых, звук бросаемых в подвал дров. Шарманщики (“ пой , ласточка , пой , сердце успокой...”) http://www.tsvetayeva.com/poems/sharmanka_vesnoj.php

Воробушек: Обалдеть... Значит все-таки это они у нас стырили, а не мы у них, ха... спасибо за полноту ответов, дорогие девушки!



полная версия страницы