Форум » Эдит Пиаф » Письма Эдит Пиаф продадут с молотка » Ответить

Письма Эдит Пиаф продадут с молотка

belka: Опять письма Пиаф идут с молотка.... http://news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=www.rosbalt.ru%2F2009%2F05%2F27%2F643696.html http://www.svobodanews.ru/content/article/1740870.html 27.05.2009 17:31 Анастасия Кириленко В Париже на торги выставлены любовные письма Эдит Пиаф, никогда ранее не публиковавшиеся. Начальная цена лота составит от 50 до 80 тысяч евро. Радио Свобода приводит выдержки из писем культовой французской певицы, чей голос одинаково торжественно пел гимн родине и гимн любви. Подборка из 54 любовных писем Эдит Пиаф, адресованных известному спортсмену Луи Жирардену, выставлена на торги аукционного дома Christie’s, которые состоятся 25 июня 2009 года в Париже. Письма были написаны в период с 15 ноября 1951 года по 18 сентября 1952 года, и ранее нигде не публиковались. Поклонники известной певицы и актрисы говорят о том, что ее недолгая 48-летняя жизнь была полна таким количеством скорби и драматических событий, которого хватило бы на несколько судеб. Биография Пиаф – это длинная повесть о человеческих эмоциях, и страстях, которые терзали ее как на сцене, так и в реальной жизни, состоящей из кажущейся бесконечной цепи романтических привязанностей, замужеств и любовных интриг. Одно из звеньев этой цепи – роман Пиаф с известным французским велосипедистом Луи Жирарденом, длившийся на протяжении нескольких месяцев начала 1950-х годов – наглядно иллюстрирует подборка писем. Эти письма, относящиеся к одному из самых трагичных периодов в жизни певицы, проливают свет на время, последовавшее за трагической гибелью легендарного французского боксера Марселя Сердана, которого многие до сих пор считают главной любовью в жизни Пиаф. Этой точки зрения придерживался и автор фильма о Пиаф "Жизнь в розовом цвете" (2007) Луи Даан. Письма позволяют увидеть ранимую и страстную женщину. Она пишет о том, как знакомство с Жирарденом изменило ее жизнь – она клянется завязать с алкоголем, если он пообещает остаться с ней, она хочет выйти за него замуж и поселиться в домике под Парижем, чтобы вести жизнь образцовой домохозяйки. Пиаф, находящаяся в постоянных разъездах из-за плотного гастрольного графика, пишет Жирардену иногда по два-три письма в день, заверяя его в искренности своей любви и выражая беспокойство по поводу его ответных чувств и ревнивого характера его жены. Также она упоминает о своих достижениях, пишет об успехе песни "Голубые глаза" ("Les Yeux bleus"), рассказывает о Шарле Азнавуре, которому в то время помогала, и который участвовал вместе с ней в гастролях. Фотографии оригиналов писем поступили в редакцию Радио Свобода 27 мая в приложении к пресс-релизу аукционного дома Christie's. Некоторые из них написаны ровным безупречным почерком, другие полны исправлений, пометок на полях, так, чтобы не осталось ни одного чистого места на листе бумаги. Радио Свобода публикует выдержки из писем Эдит Пиаф (перевод Анастасии Кириленко) : Адрес: Кому: Моему сокровищу Куда: Улица Счастья г. Вечной любви (Рай) ***** Булонь, 15 января 1952 Моя запретная любовь, …это наша первая разлука, и я не хочу тебя разжалобить, но одиночество и холод в моем сердце таковы, что я не понимаю, как я могла жить раньше, не зная тебя. Ничто не радует меня…. ***** Лион, 5 февраля 1952 Мой обожаемый, Не знаю как для тебя, а мне дни кажутся чертовски длинными, у меня не получается сказать себе: осталось только пять дней, нет! То, что мне приходит на ум, это: "еще целых пять дней!". Ты не представляешь себе, как мне хочется прикоснуться к тебе, взглянуть на тебя, рассмотреть во все глаза!... (Приписка на полях вверх ногами: "говорю это не за тем чтобы сделать тебе приятное: если бы ты знал, как я хочу, чтобы ты овладел мной!") **** Если ты найдешь кого-то счастливее меня на свете… Познакомь нас! Я люблю тебя. **** Воскресенье, Марсель, 17 февраля 1952 Ты! Я только что положила телефонную трубку и тут же отдала себе отчет в том, что… (Приписка на полях вверх ногами: "Я напишу тебе снова сегодня вечером! До скорого, мой большой мальчик!" 2-я приписка: "Дорогой, я люблю тебя. Иногда до такой степени, что я теряю дыхание. Я тебя люблю так сильно, так много! Я." **** Пятница, 22 февраля 1952 Мой прекрасный ангел! Это последнее письмо, что я пишу тебе. Через три дня я сяду в поезд, через четыре – смогу тебя увидеть. Мой бог, это почти невероятно. Дорогой, скажи мне по телефону, хочешь ли ты меня видеть, я бы хотела услышать это от тебя – считаешь ли ты дни, как и я… **** … (1952 г.) Мой обожаемый, я ждала твоего телефонного звонка, как прихода спасителя. И я почувствовала себя так глупо, как только ты положил трубку - мне хотелось сказать тебе столько всего, но ты парализуешь меня, я робею перед тобой. И потом, иногда у меня возникали разные мысли, я сказала себе, что ты, как мне показалось, был не слишком расстроен при мысли о том, что больше меня не увидишь …. Мой обожаемый, мой светловолосый ангелочек, мой запретный ангел…

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

belka: belka пишет: пишет об успехе песни "Голубые глаза" ("Les Yeux bleus"), рассказывает о Шарле Азнавуре, Если Анастасия Кириленко это прочитает, песня называется "Голубее твоих глаз" "Plus bleu que tes yeux"

Barbara: опять бесстыдно и непорядочно... но кому нужно какое-то чувство этики, уважения и приличия, когда речь идет о больших деньгах... неплохой бизнес они сколотили... обидно, однако.. очень

Barbara: belka пишет: автор фильма о Пиаф "Жизнь в розовом цвете" (2007) Луи Даан. А мне казалось, что его имя Оливье


belka: belka пишет: ей голос одинаково торжественно пел гимн родине. интересно что за гимн имеется в виду? Не Марсельезу а исполнении Мирей Матье ли перепутали?

Пушистик: Ужас что творится... belka пишет: Не Марсельезу Скорее всего, Марсельезу. Ведь Эдит ее тоже пела, хотя записей нигде нет. По крайней мере, автор статьи мог узнать об этом из фильма "Жизнь в розовом цвете".

belka: Пушистик , в интернете есть запись с голосом Мирей Матье, в Контакте и так далее, на которой указано, что это Пиаф, и многие люди так и думают есть еще Бесаме мучо с Азнавуром тоже из той серии Скорей всего, действительно перепутали, но для журналистки "Свободы" это ляп солидный Пиаф с Матье перепутать.

Barbara: belka пишет: Не Марсельезу а исполнении Мирей Матье а может Ca ira? хотя там же написано, что гимн...

Пушистик: Журналистка, возможно, нарочно написала ни к чему не обязывающую фразу. Вроде как Эдит пела что-то о родине и ладно. А точные наименования песен -- это уже ответственность.

Barbara: например в "Сестре Анне" или "Гвардии" есть патриотический подтекст

Пушистик: А что касается писем... Я вот в таких случаях всегда думаю -- кто эти люди, которые за бешеные деньги покупают подобные вещи? Зачем человеку оригинал таких писем в частной коллекции? Вряд ли это такой отчаянный поклонник Эдит Пиаф. Скорее всего, просто очень тщеславный коллекционер с туго набитым кошельком. Иметь копии таких писем -- это еще понятно, раз уж они всё равно опубликованы (хотя я не уверена, что стала бы их читать). Но подлинникам самое место в музее, а не у богатого дяди, где они исчезнут навсегда.

Barbara: Пушистик пишет: Иметь копии таких писем -- это еще понятно, раз уж они всё равно опубликованы (хотя я не уверена, что стала бы их читать). Но подлинникам самое место в музее, а не у богатого дяди, где они исчезнут навсегда.

Barbara: Вот на этой фотографии Эдит Пиаф с Луи Жирарденом. А журнал "Детектив" № 286 от 24 декабря 1951 года полностью посвящен отношениям Пиаф с Жирарденом. http://www.journaux-collection.com/fiche.php?id=64382

belka: Barbara пишет: а может Ca ira? Нет Са ира, это не гимн, это песня времен французской революции а здесь явно намек на Марсельезу

belka: Пушистик пишет: А что касается писем... Я вот в таких случаях всегда думаю -- кто эти люди, которые за бешеные деньги покупают подобные вещи? Зачем человеку оригинал таких писем в частной коллекции? Вряд ли это такой отчаянный поклонник Эдит Пиаф. Скорее всего, просто очень тщеславный коллекционер с туго набитым кошельком. Иметь копии таких писем -- это еще понятно, раз уж они всё равно опубликованы (хотя я не уверена, что стала бы их читать). Но подлинникам самое место в музее, а не у богатого дяди, где они исчезнут навсегда. а если сгорит? такая ответственность.

Barbara: http://vkontakte.ru/id13005129 - Анастасия Кириленко в контакте... все наши претензии можно ей послать

esila: Hello! I truly apologize for writing in English as I see this is a Russian forum. I really admire Edith and I'm sorry that I can't read or write Russian as this is the best forum I've seen. I don't even understand how I managed to registrate here. I see that this dicussion is about some letter written by her and I wanted to ask if anyone could explain me briefly what it is about and if I could find it anywhere in French or English - I'd be very grateful. Again, I'm sorry for interrupting with my English. You may delete my comment soon.

Пушистик: Hello, esila ! It's about the very rare letters written by Edith Piaf to the well-known sportsman Louis Gerardin (the cyclist, on the picture above) in 1951-1952. The letters are intended for sale that will be in the June, 25th, 2009, in the auction house Christie’s (Paris). Originals of the letters are kept by the editing of the Radio Liberty. Maybe you will see them here, someday.

esila: A million thanks!:) I didn't actually know about this man before. I had only read her correspondence with Marcel Cerdan that was immensely touching.

belka: esila пишет: I had only read her correspondence with Marcel Cerdan that was immensely touching. esila, it is here http://edith-piaf.narod.ru/Edith_et_Marcel.html

Barbara: Статьи о письмах из английских изданий esila, here are the articles about these letters in English

esila: Thank you, I have this book, only with a different cover. It's wonderful how much photos other and information there is in this site!

esila: Fantastic! Barbara, thank you very much!

Пушистик: esila пишет: It's wonderful how much photos other and information there is in this site! It's the best site about Edith Piaf in the whole world Even the Frenchmen haven't the site like this Join us if you want. Welcome!

esila: You are absolutely right! No French site is comparable to this. I'd really want to join you. I just feel uncomfortable writing in English when this is a Russian site. If it is ok, I could sometimes write something in English, but in general I'll try to understand what's written in Russian and not to rise the same questions. I understand some of the spoken Russian, but I have no idea of the grammar, and I struggle with the alphabet very much. It's just so nice to see that there are more people who are fond of Edith. I like her immensely, but I don't know other people who would even have heard a few of her songs. It's a strange feeling that I know so many songs by heart, listen to them, read books but cannot discuss all that with anyone. I even went to France last year together with my friend mostly for visiting her museum and buying some books and CD's that I couldn't get here (I'm from Latvia).

Пушистик: esila пишет: I just feel uncomfortable writing in English when this is a Russian site. If it is ok, I could sometimes write something in English esila , never mind, of course it's ok esila пишет: I understand some of the spoken Russian, but I have no idea of the grammar, You wrote you are from Latvia... People don't know Russian there? It's interesting for me. However, Latvia was the part of the Soviet Union. esila пишет: but I don't know other people who would even have heard a few of her song Unfortunately, it's the same situation in Russia... And so it's really great to have this site where the fans of Edith Piaf can meet and talk! esila пишет: I even went to France last year together with my friend mostly for visiting her museum and buying some books and CD's that I couldn't get here It's cool that you've been in her museum!!! Maybe you can place here the pictures from there? If it's not difficult for you... We know about this museum very much, but nobody of us have ever been there.

esila: Thank you. :) People here do know Russian, but I'm not one of them. I was born i 1989, so I didn't really need to know it, and at school I preferred to learn German. Living here I've of coure heard people speak Russian and from that I can mostly understand what they are talking about, but I haven't learnt it at all. I'm sorry, I don't have any pictures from the museum. I cannot remeber precisely, but I guess taking photos wasn't allowed there therefore I didn't take any. It is very nice, there are two small rooms full of different things including the famous boxing gloves of Marcel Cerdan, clothes, letters and really a lot of drawings and paintings of her. I also bought the film "Montmartre sur Seine" there. I was pretty impressed to know, before I go there that the owner of the museum had himself met Edith. Unfortunately my French wasn't so good to ask him more about it (I have built it mostly through songs, starting with "La Foule"). He has practically devoted all his life maintaining this museum. In France I also bought the book "Mon amie" by Ginou Richer. At the beginning I couldn't choose which book to buy because there were lots of them, but in the end I'm glad that I picked that one. She reveals much about the life of Edith and writes very fondly of her, like a true friend.

Пушистик: esila , thank you very much for your impressions! The owner of museum, Bernard Marchois, really met Edith Piaf when he was very young You can read about this story in the book about Edith Piaf written by Silvain Reiner. I don't know was it published in English or no, the author is the Frenchman. In Russia this book has appeared two years ago. Here you can read pages of the book written by Marchois, this is the chronicle of Edith's life and songs, the text on the pictures in French. http://edithpiaf.forum24.ru/?1-2-0-00000010-000-0-0-1230636661 What about the book "Piaf, mon amie", it was translated into Russian not long ago, many of us bought this novelty after New Year, this winter. Here is the topic about the book of Ginou Richer http://edithpiaf.forum24.ru/?1-2-0-00000009-000-0-0-1234113993 Sorry, but it's in Russian.. The "Montmartre sur Seine" is a very rare film!!! It's one of the films with Edith which we haven't in the collection... We've seen just fragments from it. You are owner of the unique thing!

esila: Thank you very much! If I try I can slowly start to understand something also in Russian. I actually tried to read some bits of the book by Simone Berteaut found on this site and managed to understand them approximately. It's a pity that here the only book I can buy is "Au bal de la chance" as there are many other. One thing I'm not really sure about - is "Au bal dela chance" the only book based on the interviews with Edith herself? I have also heard about one called "Ma vie" but much less. It is possible to buy any film featuring Piaf at the museum. I wonder why aren't they more widely accessible, after all she was such a star and I suppose people would be willing to buy them. After returning from France I found that "Etoile sans lumiere" was available on DVD in amazon.com, so I've got that one too, but I that is all.

Пушистик: esila пишет: One thing I'm not really sure about - is "Au bal dela chance" the only book based on the interviews with Edith herself? I have also heard about one called "Ma vie" but much less. I'm not sure that I understand you right, but "Au bal de la chance" and "Ma vie" are books written by Edith about herself. It hasn't nothing to do with interviews. Edith is the author of both books and she writes about her life. It's not questions and answers. It's a pity that the books about Edith Piaf don't sell in Latvia... There are many books about her in Russia. If you have questions after reading these books in Russian please ask us, we'll try to help you (but better to write in topics about them).

esila: Yes, I know that "Au bal de la chance" is not questions and answers, I've read it. The reason I mentioned interviews is that I guess I heard somewhere that the book was much edited before publication, perhaps I jumped to conclusions that it was compiled from interviews, I don't remebber precisely as I read it more than a year ago, but now I see that I was mistaken. Thank you.

Пушистик: esila , labvakar! I advise you to read the book "Ma vie" (of course if you can find it in English or French), it is very interesting and candid. Besides of that, you can download different TV-programs, concerts and films with Edith from this site.

esila: Добрый вечер, Пушистик! I haven't really seen that book anywhere. I guess it wasn't even in the bookstore in France where there was so many other books. But perhaps I can manage to get it somehow. Do you mean the "videos" section? I've seen them all.

Пушистик: esila , esila пишет: Do you mean the "videos" section? I've seen them all Yes, I mean it But there's one video section in the site and one video section in the forum, they are not identical. Site (fragments from concerts) http://edith-piaf.narod.ru/video.html Forum (there are more TV-programs and parts of the films with Edith) http://edithpiaf.forum24.ru/?0-4

esila: Thank you, I didn't know about the forum video section.

belka: esila, can you listen to the songs from the site? http://edith-piaf.narod.ru/1956.html http://edith-piaf.narod.ru/pesni.html

esila: Belka, yes, thank you, I've been listening to them for a long time. The recordings from Carnegie hall 1956 are absolutely fantastic. I guess it's the best concert of Edith of all, and also the sound quality is great. When I heard her performance of Hymne a l'amour (If you love me, really love me) I thought - who would ever dare to repeat that?!

belka: esila, here there is a Consert in Lausanne too http://edith-piaf.narod.ru/Lausanne.html esila пишет: who would ever dare to repeat that?! I think nobody could repeat Edith Piaf

esila: I've heard that too, perhaps not all of the songs. Anyone?

belka: I think nobody can ever repeat Edith Piaf She is unique! Great singer l

belka: esila, see my cartoon on one of her songs too

Пушистик: belka пишет: I think anyone can ever repeat Edith Piaf Nobody can repeat

Barbara: esila, laipni lūgti forums par neatdarināms Edith! We are so happy Edith Piaf is remembered and adored worldwide! She is the greatest singer of lyrical love songs-ballads. She is famous in Russia, there are many TV-programs, articles and books about her! And I think her voice is diamond.. We DO love her.. Join us! We try to explain all our discussions http://edithpiaf.forum24.ru/?0-2 - this section is about editions, books, articles about Edith Here we discuss literary publications about the great singer, for example, the inconsistent book by Berteaut, the new edition of Ginou Richer (the fine book which has liked all), and also the new fantastic and sensational book by Bonini which full of unknown facts and many other things http://edithpiaf.forum24.ru/?0-14 - our creativity devoted Edith Piaf. Paintins, poems, literary essays http://edithpiaf.forum24.ru/?0-3 - of course, all about her songs! http://edithpiaf.forum24.ru/?0-4 - the section about videorecordings of concerts and films with participation of Edith Piaf (we have only three films namely "Etoile sans lumiere", "Boum sur Paris", "Les amants du demain"), unfortunately we saw only fragments from "Montmartre sur Seine", Edith was so charming there.. I congratulate you! It's very rare film and it's huge pleasure to watch it! http://edithpiaf.forum24.ru/?0-5 - films and performances about Edith (the well-known film "La Mome" (have you watched it?), and the charming film "Piaf. The early years" (1974), also the history about love of Edith and Marcel - the film " Edith and Marcel" by Claude Lelouch, etc. http://edithpiaf.forum24.ru/?0-6 - photos http://edithpiaf.forum24.ru/?0-7 - texts and translations of Edith's songs.. Unfortunately this section will be uninteresting for you because there are only russian translations of her songs http://edithpiaf.forum24.ru/?0-18 - the section devoted to other singers.. Actors of the French stage of the first half of 20th centuries are very discussed http://edithpiaf.forum24.ru/?0-19 - technical questions about functioning of the forum http://edithpiaf.forum24.ru/?0-8 - this section are full of discussions of various themes conversations about different themes, about new films, Paris, books, perfum and many other things)

belka: Пушистик пишет: Nobody can repeat да, точно! спасибо! и I think anyone can't ever repeat Edith Piaf правильно?

esila: I know this song. I guess my favorite of all is la Foule, but actually I really like so many - nearly all songs that I've heard have been playin in my head for a while.

Пушистик: belka пишет: I think anyone can't ever repeat Edith Piaf правильно? Грамматически (формально) верно, но, насколько я знаю, англичане такие обороты не употребляют. Они говорят "никто сможет", "никто видел" и так далее.

belka: esila , I like a lot of her songs

esila: Belka, I've seen the video of Escale on youtube and commented it - my nickname is alisiee there. Barbara, thank you! I've read the book by Ginou Richer and I liked it very much. I hadn't heard about the Bonini book however. I've also got a drawing of Edith. Perhaps I'll add it when I'll have more time. You are right about Montmartre sur Seine, Edith is really lovely there. It's a pity that it is only on video tape not on dvd, therefore I can't share it. Of course I've watched also "La Mome". I think this is as close as anyone has got to portraying Edith, still the film is very tragic and I would have missed an important part of her life if I hadn't read the book by Ginou Richer and seen the videos by Marc Bonel - that there were actually so much joy in her life as well!

esila: Belka, I can believe that.

Пушистик: Только сейчас увидела по ТВЦ конец ролика в "Новостях", как раз об этом. Сегодня продали письма за 67 тысяч евро, насколько я поняла. Today the letters was sold for 67, 000 euro.

Trisha: Опять продают? Сколько же там писем?!

Barbara: Trisha пишет: Опять продают? вот эти продали, как я понимаю, письма Жирардену..

Barbara: http://www.tvc.ru/ShowNews.aspx?id=7a6d5fed-525e-4d12-8370-5810122acfac&date=25.06.2009

Пушистик: Barbara пишет: вот эти продали, как я понимаю, письма Жирардену.. Да-да, говорили именно об этих, я не уточняла, думала, что и так понятно.

Trisha: Пушистик пишет: думала, что и так понятно

гость: письма на сайте christies http://www.christies.com/LotFinder/lot_details.aspx?from=salesummary&intObjectID=5220978&sid=73dcb756-91ab-4405-9d91-f6ed644d1fa7

Barbara: фрагменты писем на французском

Даша: спасибо..

Trisha: Спасибо. Ничего не поняла, зато посмотрела на почерк А почему некоторые слова подчеркнуты? Так было в оригинале или это что-то значит?



полная версия страницы