Форум » Эдит Пиаф » Письма Эдит Пиаф продадут с молотка » Ответить

Письма Эдит Пиаф продадут с молотка

belka: Опять письма Пиаф идут с молотка.... http://news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=www.rosbalt.ru%2F2009%2F05%2F27%2F643696.html http://www.svobodanews.ru/content/article/1740870.html 27.05.2009 17:31 Анастасия Кириленко В Париже на торги выставлены любовные письма Эдит Пиаф, никогда ранее не публиковавшиеся. Начальная цена лота составит от 50 до 80 тысяч евро. Радио Свобода приводит выдержки из писем культовой французской певицы, чей голос одинаково торжественно пел гимн родине и гимн любви. Подборка из 54 любовных писем Эдит Пиаф, адресованных известному спортсмену Луи Жирардену, выставлена на торги аукционного дома Christie’s, которые состоятся 25 июня 2009 года в Париже. Письма были написаны в период с 15 ноября 1951 года по 18 сентября 1952 года, и ранее нигде не публиковались. Поклонники известной певицы и актрисы говорят о том, что ее недолгая 48-летняя жизнь была полна таким количеством скорби и драматических событий, которого хватило бы на несколько судеб. Биография Пиаф – это длинная повесть о человеческих эмоциях, и страстях, которые терзали ее как на сцене, так и в реальной жизни, состоящей из кажущейся бесконечной цепи романтических привязанностей, замужеств и любовных интриг. Одно из звеньев этой цепи – роман Пиаф с известным французским велосипедистом Луи Жирарденом, длившийся на протяжении нескольких месяцев начала 1950-х годов – наглядно иллюстрирует подборка писем. Эти письма, относящиеся к одному из самых трагичных периодов в жизни певицы, проливают свет на время, последовавшее за трагической гибелью легендарного французского боксера Марселя Сердана, которого многие до сих пор считают главной любовью в жизни Пиаф. Этой точки зрения придерживался и автор фильма о Пиаф "Жизнь в розовом цвете" (2007) Луи Даан. Письма позволяют увидеть ранимую и страстную женщину. Она пишет о том, как знакомство с Жирарденом изменило ее жизнь – она клянется завязать с алкоголем, если он пообещает остаться с ней, она хочет выйти за него замуж и поселиться в домике под Парижем, чтобы вести жизнь образцовой домохозяйки. Пиаф, находящаяся в постоянных разъездах из-за плотного гастрольного графика, пишет Жирардену иногда по два-три письма в день, заверяя его в искренности своей любви и выражая беспокойство по поводу его ответных чувств и ревнивого характера его жены. Также она упоминает о своих достижениях, пишет об успехе песни "Голубые глаза" ("Les Yeux bleus"), рассказывает о Шарле Азнавуре, которому в то время помогала, и который участвовал вместе с ней в гастролях. Фотографии оригиналов писем поступили в редакцию Радио Свобода 27 мая в приложении к пресс-релизу аукционного дома Christie's. Некоторые из них написаны ровным безупречным почерком, другие полны исправлений, пометок на полях, так, чтобы не осталось ни одного чистого места на листе бумаги. Радио Свобода публикует выдержки из писем Эдит Пиаф (перевод Анастасии Кириленко) : Адрес: Кому: Моему сокровищу Куда: Улица Счастья г. Вечной любви (Рай) ***** Булонь, 15 января 1952 Моя запретная любовь, …это наша первая разлука, и я не хочу тебя разжалобить, но одиночество и холод в моем сердце таковы, что я не понимаю, как я могла жить раньше, не зная тебя. Ничто не радует меня…. ***** Лион, 5 февраля 1952 Мой обожаемый, Не знаю как для тебя, а мне дни кажутся чертовски длинными, у меня не получается сказать себе: осталось только пять дней, нет! То, что мне приходит на ум, это: "еще целых пять дней!". Ты не представляешь себе, как мне хочется прикоснуться к тебе, взглянуть на тебя, рассмотреть во все глаза!... (Приписка на полях вверх ногами: "говорю это не за тем чтобы сделать тебе приятное: если бы ты знал, как я хочу, чтобы ты овладел мной!") **** Если ты найдешь кого-то счастливее меня на свете… Познакомь нас! Я люблю тебя. **** Воскресенье, Марсель, 17 февраля 1952 Ты! Я только что положила телефонную трубку и тут же отдала себе отчет в том, что… (Приписка на полях вверх ногами: "Я напишу тебе снова сегодня вечером! До скорого, мой большой мальчик!" 2-я приписка: "Дорогой, я люблю тебя. Иногда до такой степени, что я теряю дыхание. Я тебя люблю так сильно, так много! Я." **** Пятница, 22 февраля 1952 Мой прекрасный ангел! Это последнее письмо, что я пишу тебе. Через три дня я сяду в поезд, через четыре – смогу тебя увидеть. Мой бог, это почти невероятно. Дорогой, скажи мне по телефону, хочешь ли ты меня видеть, я бы хотела услышать это от тебя – считаешь ли ты дни, как и я… **** … (1952 г.) Мой обожаемый, я ждала твоего телефонного звонка, как прихода спасителя. И я почувствовала себя так глупо, как только ты положил трубку - мне хотелось сказать тебе столько всего, но ты парализуешь меня, я робею перед тобой. И потом, иногда у меня возникали разные мысли, я сказала себе, что ты, как мне показалось, был не слишком расстроен при мысли о том, что больше меня не увидишь …. Мой обожаемый, мой светловолосый ангелочек, мой запретный ангел…

Ответов - 58, стр: 1 2 3 All

belka: belka пишет: пишет об успехе песни "Голубые глаза" ("Les Yeux bleus"), рассказывает о Шарле Азнавуре, Если Анастасия Кириленко это прочитает, песня называется "Голубее твоих глаз" "Plus bleu que tes yeux"

Barbara: опять бесстыдно и непорядочно... но кому нужно какое-то чувство этики, уважения и приличия, когда речь идет о больших деньгах... неплохой бизнес они сколотили... обидно, однако.. очень

Barbara: belka пишет: автор фильма о Пиаф "Жизнь в розовом цвете" (2007) Луи Даан. А мне казалось, что его имя Оливье


belka: belka пишет: ей голос одинаково торжественно пел гимн родине. интересно что за гимн имеется в виду? Не Марсельезу а исполнении Мирей Матье ли перепутали?

Пушистик: Ужас что творится... belka пишет: Не Марсельезу Скорее всего, Марсельезу. Ведь Эдит ее тоже пела, хотя записей нигде нет. По крайней мере, автор статьи мог узнать об этом из фильма "Жизнь в розовом цвете".

belka: Пушистик , в интернете есть запись с голосом Мирей Матье, в Контакте и так далее, на которой указано, что это Пиаф, и многие люди так и думают есть еще Бесаме мучо с Азнавуром тоже из той серии Скорей всего, действительно перепутали, но для журналистки "Свободы" это ляп солидный Пиаф с Матье перепутать.

Barbara: belka пишет: Не Марсельезу а исполнении Мирей Матье а может Ca ira? хотя там же написано, что гимн...

Пушистик: Журналистка, возможно, нарочно написала ни к чему не обязывающую фразу. Вроде как Эдит пела что-то о родине и ладно. А точные наименования песен -- это уже ответственность.

Barbara: например в "Сестре Анне" или "Гвардии" есть патриотический подтекст

Пушистик: А что касается писем... Я вот в таких случаях всегда думаю -- кто эти люди, которые за бешеные деньги покупают подобные вещи? Зачем человеку оригинал таких писем в частной коллекции? Вряд ли это такой отчаянный поклонник Эдит Пиаф. Скорее всего, просто очень тщеславный коллекционер с туго набитым кошельком. Иметь копии таких писем -- это еще понятно, раз уж они всё равно опубликованы (хотя я не уверена, что стала бы их читать). Но подлинникам самое место в музее, а не у богатого дяди, где они исчезнут навсегда.

Barbara: Пушистик пишет: Иметь копии таких писем -- это еще понятно, раз уж они всё равно опубликованы (хотя я не уверена, что стала бы их читать). Но подлинникам самое место в музее, а не у богатого дяди, где они исчезнут навсегда.

Barbara: Вот на этой фотографии Эдит Пиаф с Луи Жирарденом. А журнал "Детектив" № 286 от 24 декабря 1951 года полностью посвящен отношениям Пиаф с Жирарденом. http://www.journaux-collection.com/fiche.php?id=64382

belka: Barbara пишет: а может Ca ira? Нет Са ира, это не гимн, это песня времен французской революции а здесь явно намек на Марсельезу

belka: Пушистик пишет: А что касается писем... Я вот в таких случаях всегда думаю -- кто эти люди, которые за бешеные деньги покупают подобные вещи? Зачем человеку оригинал таких писем в частной коллекции? Вряд ли это такой отчаянный поклонник Эдит Пиаф. Скорее всего, просто очень тщеславный коллекционер с туго набитым кошельком. Иметь копии таких писем -- это еще понятно, раз уж они всё равно опубликованы (хотя я не уверена, что стала бы их читать). Но подлинникам самое место в музее, а не у богатого дяди, где они исчезнут навсегда. а если сгорит? такая ответственность.

Barbara: http://vkontakte.ru/id13005129 - Анастасия Кириленко в контакте... все наши претензии можно ей послать

esila: Hello! I truly apologize for writing in English as I see this is a Russian forum. I really admire Edith and I'm sorry that I can't read or write Russian as this is the best forum I've seen. I don't even understand how I managed to registrate here. I see that this dicussion is about some letter written by her and I wanted to ask if anyone could explain me briefly what it is about and if I could find it anywhere in French or English - I'd be very grateful. Again, I'm sorry for interrupting with my English. You may delete my comment soon.

Пушистик: Hello, esila ! It's about the very rare letters written by Edith Piaf to the well-known sportsman Louis Gerardin (the cyclist, on the picture above) in 1951-1952. The letters are intended for sale that will be in the June, 25th, 2009, in the auction house Christie’s (Paris). Originals of the letters are kept by the editing of the Radio Liberty. Maybe you will see them here, someday.

esila: A million thanks!:) I didn't actually know about this man before. I had only read her correspondence with Marcel Cerdan that was immensely touching.

belka: esila пишет: I had only read her correspondence with Marcel Cerdan that was immensely touching. esila, it is here http://edith-piaf.narod.ru/Edith_et_Marcel.html

Barbara: Статьи о письмах из английских изданий esila, here are the articles about these letters in English



полная версия страницы